|Background:||TBD directed a new song to the FCHR|
|Problem:||You’re unsure of what the song’s lyrics are communicating|
|Solution:||You read through this lyrical breakdown to decipher the song|
❝Altogether, this short song is highlighting the FCHR’s penchant for taking federal funds while obstructing people’s lawsuits. An obstruction that hampers the constitutional rights of civil rights litigants:
her name is Cheyanne Cost-steal; stealing is her occupation
she robs and steals federal funds (with little hesitation)
so, I ask her to drop the steal; stop robbing folks of their investigation
drop the steal; stop robbing people of their litigation
drop the steal; from her we need emancipation
drop the steal; and we will have a celebration
1st Amendment – petition the government for redress;
7th Amendment – right to a trial-by-jury;
14th Amendment – due process, equal protection.
Before, the song only asked the FCHR to stop robbing people of their investigations.
Litigation, however, can still happen even if the FCHR fails to perform an investigation (see §760.11(4); see this explanation). Now, the song’s demanding that the FCHR stop robbing people of their outright litigations.
Thus, this lyric is hinting at a graver FCHR obstruction. An obstruction that involves the FCHR breaching its executive branch authority by hampering a judicial process.
In laymen's terms, this song is now indicating that the FCHR is trying to prevent litigants from litigating their cases in any forum (judicial or administrative).
A celebration of the people’s independence from state suppression (a lá July 4, 1776)3;
A celebration of the people’s emancipation from state-borne bondage (a lá January 1, 1863)4; and
A celebration of the people’s ability to cooperate rather than coerce.
Part One = the stealing part
Part Two = the informative/requesting/demanding part