2 PJI 12 | FOREIGN LANGUAGE TESTIMONY OR AUDIO RECORDING
You are about to hear [testimony of a witness who will be testifying in] [an audio recording in] [language used]. The evidence you are to consider is only that provided through the official court [interpreters] [translators]. Although some of you may know the language used, it is important that all jurors consider the same evidence. So you must base your decision on the evidence presented in the English [interpretation] [translation]. You must disregard any different meaning.
[In this case there is a dispute over the translation of certain statements in a foreign language. It is for you to determine which, if either, translation is accurate.]
The Ninth Circuit has separate instructions for foreign language testimony and foreign language recordings. The model combines them and provides alternatives in brackets. See Ninth Circuit 2.6 and 2.7.
The instruction concerning recordings is appropriate only if the accuracy of the translation is not at issue. See also Instruction 2.13 on transcriptions of recordings.
(Last Updated October 2017)
Congratulations! You're now booked up
on Pattern Jury Instruction 2 PJI 12
(US District Courts - 3rd Circuit)!
Please get the justice you deserve.